แปลเพลง

แปลเพลง You Can Cry – Marshmello x Juicy J | แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษอัพเดทใหม่

คุณกำลังค้นหาหัวข้อ แปลเพลง You Can Cry – Marshmello x Juicy J ที่ถูกต้องหรือไม่ หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูเนื้อเพลงของเพลงนี้ในขณะนี้.

แปลเพลง You Can Cry – Marshmello x Juicy J | แปลเนื้อเพลงอัพเดทวันนี้.


 

เพลงดีเสมอๆ เลยค่ะสำหรับเพลงจาก Marshmello โดยเพลงนีเป็น Single ที่ 5 ในอัลบั้มปี 2018 ของเขาด้วยแหละ โดยเพลงนี้ทได้ Juicy J มาร่วมงานด้วย พร้อมด้วยเสียงเพราะๆ จาก  James Arthur คืองานดีมากๆ ชอบมากๆ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Oh, you can cry on my shoulder

Everything’s alright

All the pain is finally over

You can close your eyes

คุณจะร้องไห้บนบ่าฉันก็ได้นะ

ทุกอย่างจะโอเค

ความเจ็บปวดทั้งหมดมันจบลงสักที

คุณจะหลับตาก็ได้

 

Listen to me, close your eyes baby, picture this:

Sunset, on the ocean, that’s Pacific

New whips, new tiffs, now your wrist lit

You can get anything off your wish list

Every day is Christmas (I got you)

Look, I promise you won’t wanna miss this (I got you)

All I got is bread like a biscuit (biscuit)

Got a secret location, unlisted

We can get twisted (woo)

I don’t wanna wait (hey)

I don’t need a break (hey)

You just bring the gift (hey)

I’ma bring the cake (uh-huh)

Go for two rounds

Light a spliff (uh-huh)

You laying next to a star, make a wish (a wish)

I got somethin’ you can ride if you need a lift (yessir)

Whenever you with me, the problems don’t exist

Anywhere you wanna go, scratch it off your list

You wouldn’t even wanna cry if you imagine this

ฟังฉันนะ หลับตาลงเถอะที่รัก ลองนึกภาพ

พระอาทิตย์ตก บนมหาสมุทร นั้นคือแปซิฟิค

รถคันใหม่ เครื่องเพรชใหม่ ตอนนี้ข้อมือคุณระยิบระยับ

คุณสามารถได้ทุกอย่างที่คุณปรารถนา

ทุกวันคือวันคริสมาสต์ (ฉันเข้าใจคุณ)

ดูสิ ฉันสัญญาว่าคุณจะไม่อยากพลาดเรื่องนี้ไป (ฉันเข้าใจคุณ)

ทั้งหมดที่ฉันมีก็คือขนมปังที่เหมือนกับบิสกิต (บิสกิต)

มีที่อยู่ลับๆ ไม่ได้ลิสต์เอาไว้

เราจะบิดเบือนยังไงก็ได้ (วู้)

ฉันไม่อยากจะรอ (เฮ้)

ฉันไม่อยากแยกจาก (เฮ้)

คุณแค่เอาของขวัญมา (เฮ้)

ฉันจะเอาเค้กมาให้คุณ (อ่าห๊ะ)

ไปดื่มสักสองรอบ

จุดยาสูบสิ (อ่าห๊ะ)

คุณนอนอยู่ข้างๆ ดวงดาว ขอพรเลย (ขอพร)

ฉันมียางอย่างที่คุณสามารถขี่ไปถ้าคุณต้องการใครไปส่ง (ใช่เลย)

เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณอยู่กับฉัน ปัญหาก็จะไม่มีจริง

ทุกที่ที่คุณอยากไป ดึงมันออกมาจากลิสต์ของคุณเลย

คุณจะไม่ต้องร้องไห้อีกแล้วถ้าคุณจินตนาการแบบนี้

 

Oh, you can cry on my shoulder

Everything’s alright (I got you)

All the pain is finally over

You can close your eyes

คุณจะร้องไห้บนบ่าฉันก็ได้นะ

ทุกอย่างจะโอเค

ความเจ็บปวดทั้งหมดมันจบลงสักที

คุณจะหลับตาก็ได้

 


You was up late night callin’ (woo)

I was up late night ballin’ (woo)

Almost made you wanna throw the towel in (hey)

Almost made you wanna trade the style in (uh-oh)

Countin’ up hundreds by the thousands (uh-oh)

100 stacks, run it back, hester

Double up, one more time, no pressure (no pressure)

I believe in you, so you next up

I put diamonds in your cross, God bless ya

You put the work in (woo), you deserve that

Hard work pays off, I know you heard of that (heard of that)

Slow it down, lemme show you how to work that (oh)

That coupe you was dreamin’ ’bout, you can swerve that (it’s yours)

You just gotta take a chance, take control of that

You just gotta chase the dream, get a hold of that (uh-huh)

Then you put in overtime, nothing over that

Then you do it one more time, gotta run it back

คุณนอนไม่หลับตอนกลางคืน เอาแต่โทรศัพท์ (วู้)

ฉันนอนไม่หลับตอนกลางคืนเอาแต่หมกมุ่น (วู้)

เกือบจะทำให้คุณยอมแพ้

เกือบจะทำให้คุณเลิกราไป

นับจากร้อยไปพัน

เงินเป็นร้อยๆ กอง ย้อนกลับไป เร่าร้อนจริง

เอาเป็นสองเท่าเลย อีกครั้งหนึ่ง ไม่กดดันนะ (ไม่กดดัน)

ฉันเชื่อในตัวคุณ งั้นคุณเป็นคิวต่อไป

ฉันวางเพชรบนไม้กางเขนของคุณ พระเจ้าอวยพร

คุณเอางานเข้ามา (วู้) คุณคู่ควรกับมันแล้ว

ผลตอบแทนหลังงานหนัก ฉันรู้ว่าคุณเคยได้ยินนะ (เคยได้ยิน)

ช้าลงหน่อย ให้ฉันทำให้ดูว่าจะทำอย่างไร (โอ้)

รถสองประตูที่คุณฝันถึง คุณจะเอาเท่าไหร่ก็ได้ (มันเป็นของคุณ)

คุณแค่ต้องฉวยโอกาส ต้องคุมมันให้อยู่

คุณต้องไล่ตามความฝันของคุณ ต้องคว้ามันไว้ (อ่าห๊ะ)

จากนั้นคุณก็ต้องทำงานล่วงเวลา ไม่มีอะไรเกินกว่านั้น

จากนั้นคุณก็ต้องทำอีกครั้ง ทำงานวนไป

 

Oh, you can cry on my shoulder

Everything’s alright

All the pain is finally over

You can close your eyes

คุณจะร้องไห้บนบ่าฉันก็ได้นะ

ทุกอย่างจะโอเค

ความเจ็บปวดทั้งหมดมันจบลงสักที

คุณจะหลับตาก็ได้

 

You can get anythin’ you want

You what I’m sayin’?

You want that over there? You want that over there?

I got you

คุณมีทุกอย่างได้ที่คุณต้องการ

คุณคือสิ่งที่ฉันกำลังพูด?

คุณ้องการอะไรตรงนั้น? คุณต้องการอะไรที่อยู่ตรงนั้น?

ฉันเข้าใจคุณ

 

Oh, you can cry on my shoulder

Everything’s alright

All the pain is finally over

You can close your eyes

คุณจะร้องไห้บนบ่าฉันก็ได้นะ

ทุกอย่างจะโอเค

ความเจ็บปวดทั้งหมดมันจบลงสักที

คุณจะหลับตาก็ได้


รูปภาพธีมแปลเพลง You Can Cry – Marshmello x Juicy Jจัดทำโดย Thejazzking.com.

แปลเพลง You Can Cry – Marshmello x Juicy J
แปลเพลง You Can Cry – Marshmello x Juicy J

นอกจากบทความในหัวข้อ แปลเพลง You Can Cry – Marshmello x Juicy J แล้วคุณยังสามารถดู แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษอัพเดทใหม่ที่นี่: ดูเพลงที่เผยแพร่ใหม่ที่นี่.

https://thejazzking.com/หวังว่าข้อมูลเกี่ยวกับ แปลเพลง You Can Cry – Marshmello x Juicy Jที่เรานำเสนอจะ มีประโยชน์ สำหรับคุณ.

ดูว่าผู้คนกำลังมองหาอะไรเพิ่มเติมเกี่ยวกับหัวข้อนี้แปลเพลง You Can Cry – Marshmello x Juicy J.

#แปลเพลง #Cry #Marshmello #Juicy.

Parisian Ernesto

สวัสดีทุกคนฉันชื่อ Parisian Ernest ฉันเป็นคนรักดนตรีดังนั้นฉันจึงสร้างเว็บไซต์นี้ด้วยความปรารถนาที่จะแบ่งปันเนื้อหาเกี่ยวกับเพลง ในเว็บไซต์นี้ฉันจะให้คุณมีเนื้อเพลงคอร์ดเพลงและข้อมูลอื่น ๆ เกี่ยวกับเพลงล่าสุด เราหวังว่าข้อมูลนี้จะมีคุณค่ามากสำหรับคุณ

Related Articles

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

Back to top button