สารบัญ
คุณกำลังค้นหาหัวข้อ แปลเพลง Whatever You Want – P!nk ที่ถูกต้องหรือไม่ หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูเนื้อเพลงของเพลงนี้ในขณะนี้.
แปลเพลง Whatever You Want – P!nk | แปลเพลงล่าสุด.

งานดีอย่างต่อเนื่องกับเพลงในอัลบั้ม Beautiful Trauma ปี 2017 ของ P!nk นางเป็นศิลปินตัวแม่ที่ออกเพลงมาเข้ากับยุคสมัยและก็ยังไม่ทิ้งตัวตนของนางไป เนื้อเพลงก็ดี โอ้ย คือกราบแม่ค่ะ เรามาแปลเพลงช้าๆ เพลงนี้จากเธอกันค่ะ
Ok
(So)
โอเค
(เอาล่ะ)
Running like a dog
Fighting like a bitch too much
And you just can’t stand it, baby
Even when I fall, you don’t seem to give two shits
‘Cause you’re just too cool, baby
We could have it all
But neither one of us would budge
‘Cause we can’t be wrong, baby
Folding up your arms, closing up your heart
วิ่งหนีเหมือนกับสุนัข
สู้เหมือนคนงี่เง่ามากเกินไป
และคุณไม่อาจจะทนมันไหวอีกแล้ว ที่รัก
แม้ว่าฉันจะล้มลงไป คุณก็ไม่สนใจซ้ำสองเลยด้วยซ้ำ
เพราะคุณเจ๋งเกินไปไงละ ที่รัก
เราสามารถเป็นได้ทุกอย่าง
แต่เราต่างไม่ยอมทำอะไรเลย
เพราะเราไม่อาจจะทำอะไรผิด ที่รัก
กอดอกไว้และปิดใจไป
I know, I know, I know, you think it’s me
‘Cause I want it all
No, I know, I know, I know, I know you see
That we gotta talk
You know, you know, you know, we must believe or fall apart
ฉันรู้ว่า ฉันรู้ว่าคุณคิดว่าฉันผิดเอง
เพราะฉันต้องการทุกอย่าง
ไม่นะ ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้ว่าคุณเข้าใจ
เราต้องคุยกัน
คุณก็รู้ คุณก็รู้ คุณก็รู้ว่าเราต้องเชื่อหรือไม่ก็ยอมแยกจากกันไป
I feel like our ship’s going down tonight
But it’s always darkest before the light
And that’s enough for me to try
Whatever you want
Whatever you need
Whatever you do, ah-ah-ah
Even if I say that it’s over now
Even if we want to move on somehow
And just like that we come alive
Whatever you want (ah)
Whatever you need (yeah)
Whatever you do, ah-ah-ah
ฉันรู้สึกว่าเรือของเรามันจมลงไปแล้วคืนนี้
แต่มันจะมืดที่สุดก่อนจะเป็นตอนกลางคืน
และนั้นก็เพียงพอแล้วสำหรับฉันให้พยายาม
ไม่ว่าคุณจะต้องการอะไร
ไม่ว่าคุณปรารถนาสิ่งใด
ไม่ว่าคุณจะต้องการอะไร อะ อะ อะ
แม้ว่าฉันจะบอกไปแล้วว่าเราจบลงแล้ว
ไม่ว่าเราจะอยากเดินไปข้างหน้าสักที
และเหมือนกับว่าเรากลับมามีชีวิตชีวา
ไม่ว่าคุณจะต้องการอะไร (อ๊า)
ไม่ว่าคุณปรารถนาสิ่งใด (ใช่)
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร ใช่ ใช่ ใช่
Trying to get a breath
Thinkin’ ’bout the time you said that I was your heart, baby
Trying to understand how a grown man goes on without a body part, baby
I could walk away
I could always cash my chips and I’d be ok, baby
I would be ok, and you might be ok
พยายามจะหายใจ
คิดถึงตอนที่คุณเคยบอกว่าฉันเป็นหัวใจของคุณ ที่รัก
พยายามจะเข้าใจว่าทำไมผู้ชายที่โตแล้วถึงสามารถอยู่ได้เมื่อขาดอวัยวะสำคัญกันนะ
ฉันน่าจะเดินออกมา
ฉันน่าจะทำตามใจตัวเองและฉันจะโอเค ที่รัก
ฉันจะสบายดี และคุณก็อาจจะโอเคมั้ง
Oh, I know, I know, I know you think it’s me
But ya want it all
I know, I know, I know, I know you see
That we gotta talk
No, you know, you know, you must believe
You’re enough for me
ฉันรู้ว่า ฉันรู้ว่าคุณคิดว่าฉันผิดเอง
แต่คุณนั้นแหละที่ไม่เคยพอ
ไม่นะ ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้ว่าคุณเข้าใจ
เราต้องคุยกัน
ไม่นะ คุณก็รู้ คุณก็รู้ คุณต้องเชื่อสิ
แค่คุณก็พอแล้วสำหรับฉัน
I feel like our ship’s going down tonight
But it’s always darkest before the light
And that’s enough for me to try
Whatever you want (yeah)
Whatever you need (ah)
Whatever you do, ah-ah-ah
Even if I say that it’s over now
Even if we want to move on somehow
And just like that we come alive
Whatever you want (yeah)
Whatever you need (ah)
Whatever you do
ฉันรู้สึกว่าเรือของเรามันจมลงไปแล้วคืนนี้
แต่มันจะมืดที่สุดก่อนจะเป็นตอนกลางคืน
และนั้นก็เพียงพอแล้วสำหรับฉันให้พยายาม
ไม่ว่าคุณจะต้องการอะไร
ไม่ว่าคุณปรารถนาสิ่งใด
ไม่ว่าคุณจะต้องการอะไร อะ อะ อะ
แม้ว่าฉันจะบอกไปแล้วว่าเราจบลงแล้ว
ไม่ว่าเราจะอยากเดินไปข้างหน้าสักที
และเหมือนกับว่าเรากลับมามีชีวิตชีวา
ไม่ว่าคุณจะต้องการอะไร (อ๊า)
ไม่ว่าคุณปรารถนาสิ่งใด (ใช่)
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร
Whoever said that love was sweet
(Drank a little too much whiskey, baby)
Whoever said that life was easy
(Never lived anywhere near me)
I wouldn’t change a thing
‘Cause you’re the one I wanna sink with
ใครก็ตามที่พูดไว้ว่าความรักนั้นหอมหวาน
(ดื่มวิสกี้มากเกินไปหรือเปล่า ที่รัก)
ใครก็ตามที่พูดไว้ว่าชีวิตมันง่ายดาย
(ไม่เคยอยู่ใกล้ฉันเลย)
ฉันจะไม่เปลี่ยนแปลงอะไร
เพราะคุณคือคนเดียวที่ฉันอยากจะจมไปด้วย
I feel like our ship’s going down tonight
But it’s always darkest before the light
And that’s enough
Even if I say that it’s over now (it’s over now)
Even if we want to (if we want to move on somehow)
Move on somehow
And just like that we come alive
Whatever you want
Whatever you need
Whatever you do, ah-ah-ah
Whatever you want (yeah)
Whatever you need (ah)
Whatever you do, oh-oh-oh
Whatever you want (yeah)
Whatever you need (oh)
Whatever you do, ah-ah-ah
Whatever you want
Whatever you need
Whatever you do, oh-oh-oh
ฉันรู้สึกว่าเรือของเรามันจมลงไปแล้วคืนนี้
แต่มันจะมืดที่สุดก่อนจะเป็นตอนกลางคืน
และนั้นก็เพียงพอแล้วสำหรับฉันให้พยายาม
ไม่ว่าคุณจะต้องการอะไร
ไม่ว่าคุณปรารถนาสิ่งใด
ไม่ว่าคุณจะต้องการอะไร อะ อะ อะ
แม้ว่าฉันจะบอกไปแล้วว่าเราจบลงแล้ว
ไม่ว่าเราจะอยากเดินไปข้างหน้าสักที
และเหมือนกับว่าเรากลับมามีชีวิตชีวา
ไม่ว่าคุณจะต้องการอะไร
ไม่ว่าคุณปรารถนาสิ่งใด
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร อา อา อา
ไม่ว่าคุณจะต้องการอะไร (ใช่แล้ว)
ไม่ว่าคุณปรารถนาสิ่งใด (อ๊า)
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร โอ โอ โอ้
ไม่ว่าคุณจะต้องการอะไร (ใช่)
ไม่ว่าคุณปรารถนาสิ่งใด (โอ้)
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร อา อา อา
ไม่ว่าคุณจะต้องการอะไร
ไม่ว่าคุณปรารถนาสิ่งใด
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร โอ้ โอ้ โอ้
รูปภาพธีมแปลเพลง Whatever You Want – P!nkจัดทำโดย Thejazzking.com.

นอกจากบทความในหัวข้อ แปลเพลง Whatever You Want – P!nk แล้วคุณยังสามารถดู แปลเพลงอัพเดทวันนี้ที่นี่: ดูเพลงที่เผยแพร่ใหม่ที่นี่.
Thejazzking.comหวังว่าข้อมูลเกี่ยวกับ แปลเพลง Whatever You Want – P!nkที่เรานำเสนอจะ มีค่า สำหรับคุณ.
ดูว่าผู้คนกำลังมองหาอะไรเพิ่มเติมเกี่ยวกับหัวข้อนี้แปลเพลง Whatever You Want – P!nk.
#แปลเพลง #Pnk.