แปลเพลง Valentine’s Day (Shameful) – Kehlani | แปลเนื้อเพลงอัพเดทวันนี้

คุณกำลังค้นหาหัวข้อ แปลเพลง Valentine’s Day (Shameful) – Kehlani ที่ถูกต้องหรือไม่ หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูเนื้อเพลงของเพลงนี้ในขณะนี้.

แปลเพลง Valentine’s Day (Shameful) – Kehlani | แปลเนื้อเพลงดีที่สุด.


อีกเพลงจากนักร้องฮิปฮอปและอาร์แอนด์บีที่เดี๊ยนชื่นชอบมากๆ อย่าง Kehlani ที่ไม่บอกก็รู้ว่านี้น่าจะเป็นเพลงที่เกิดจากเหตุการณ์จริงแน่นวล ฮุๆ โดยเพลงนี้น่าจะเป็นเพลงที่เธอแต่งออกมาเมื่อรู้ว่าแฟนเก่าอย่าง YG นอกใจเธอนั่นเอง เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Torn between crying for help

And not lettin’ them see me sweat

But it’s certain shit I can’t forget

I won’t get over it easy, shit makes me queasy

I am making amends with myself

Forgiving me for loving you

I took a risk loving loudly, defended you proudly

Ignored all the signs, yeah, it’s true

แหลกสลายระหว่างที่ร้องขอความช่วยเหลือ

และไม่ปล่อยให้พวกเขาเห็นฉันเหงื่อตก

แต่มันก็เป็นเรื่องแน่นอนที่ฉันไม่อาจจะลืม

ฉันจะไม่ปล่อยมันไปง่ายนัก เรื่องบ้าๆ นี้ทำให้ฉันอึดอัดใจ

ฉันกำลังแก้ตัวให้ตัวเอง

ให้อภัยฉันที่รักคุณ

ฉันได้เสี่ยงรักคุณอย่างไม่ปกปิด ปกป้องคุณอย่างภาคภูมิใจ

เพิกเฉยต่อทุกสัญญาณ ใช่แล้ว มันคือเรื่องจริง

 

And the immature me wishes that I could make it known

That you should be left alone

Don’t deserve words or thoughts from me

I can go heal on my own

And the immature me hopes the world sees just who you are, oh

A facade only gets you so far

And I’m bigger than you, so I can’t meet you where you are

และฉันที่ไม่เป็นผู้ใหญ่หวังว่าฉันน่าจะทำให้มันได้รู้

ว่าคุณควรถูกทิ้งไว้คนเดียว

ไม่คู่ควรกับคำพูดหรือความคิดจากฉันเลย

ฉันจะไปดูแลตัวเองแบบตัวเองก็ได้

และฉันที่ไม่เป็นผู้ใหญ่หวังว่าโลกจะได้เห็นคนแบบที่คุณเป็น โอ้

เปลือกที่ฉาบหน้ามันหลอกคุณมาจนถึงตอนนี้

และฉันใหญ่กว่าคุณอีก เพราะงั้นฉันไม่อาจจะพบคุณในที่ที่คุณอยู่ได้

 

I’d say your name but you don’t deserve recognition

See also  แปลเพลง Shelter – Porter Robinson & Madeon | แปลเพลงอัพเดทใหม่

You played the hero but you really are the villain

There ain’t a bone in me that wants to spare your feelin’s

You called me crazy, but it was my intuition

Used me for status, and the fame, and recognition

It’s fuckin’ crazy what they do for recognition

I’d say your name but you don’t deserve recognition

I’d say your name but I won’t, uh

ฉันจะเรียกชื่อคุณแต่คุณไม่สมควรได้รับการจดจำ

คุณเล่นบทพระเอกแต่จริงๆ แล้วคุณเป็นตัวร้าย

มันมีส่วนเล็กๆ ในในร่างกายของฉันที่อยากจะเก็บความรู้สึกของคุณเอาไว้

คุณเรียกฉันว่าบ้า แต่มันเคยเป็นสิ่งที่ทำให้คุณอยู่กับฉัน

ใช้ฉันเพื่อจะได้มีหน้ามีตา และชื่อเสียง และให้คนอื่นจำคุณได้

มันบ้ามากๆ ที่พวกเขาทำเพื่อให้คนอื่นจำพวกเขาได้

ฉันน่าจะบอกชื่อคุณ แต่ฉันไม่ทำหรอก

 

I got to give myself credit for loving as hard as I did

I helped you fight your addiction and change your whole life

Just to find myself played in the end

Ain’t no regrets cause I’m proud that my heart was so pure

And I’m never ashamed of my love

Now I’m finding strength in the fact that you’re nothing to me

And I know the things I am above

ฉันจะต้องให้เครดิตตัวเองที่รักคุณมากเท่าที่ฉันทำได้

ฉันได้ช่วยให้คุณสู้กับการติดยาและเปลี่ยนชีวิตทั้งชีวิตของคุณ

เพื่อที่จะพบว่าตัวเองยังถูกหลอกอยู่ในท้ายที่สุด

ไม่เสียใจหรอกเพราะว่าฉันภูมิใจที่หัวใจของฉันบริสุทธิ์มากๆ

และฉันไม่เคยต้องละอายในความรักของฉัน

ตอนนี้ฉันเจอจุดแข็งของข้อเท็จจริงที่ว่าคุณไม่มีความหมายอะไรกับฉันเลย

และฉันรู้ว่าฉันมีอะไรหลายๆ อย่างที่ทำให้ฉันเหนือกว่า  

 

And the immature me wishes I could just run away (Ah, ah, ah)


To somewhere I still feel sane

See also  แปลเพลง On My Way – Alan Walker, Sabrina Carpenter & Farruko | แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษใหม่อัพเดทเพลงใหม่

‘Cause truth is I’ve been fuckin’ lost since that very day

And really I’m wishing that I could just catch a break (Ah, ah, ah)

It’s been Hell every couple days (Ooh, ooh, ooh, ooh)

And now, I’m here broken, expected to carry the weight

และฉันที่ไม่เป็นผู้ใหญ่หวังว่าฉันน่าจะแค่วิ่งหนีออกไป (อ้า อ้า อ้า)

ไปที่ไหนสักที่ที่ฉันจะยังรู้สึกเหมือนเดิม

เพราะความจริงคือฉันรู้สึกหลงทางมานานเท่าไหร่แล้วไม่รู้

และจริงๆ แล้วฉันก็กำลังหวังว่าฉันน่าจะแค่พักผ่อนบ้าง (อ้า อ้า อ้า)

ฉันเหมือนตกนรกมาสองสามวันแล้ว (โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)

และตอนนี้ฉันแหลกสลาย หวังว่าจะสามารถแบกรับภาระนี้ได้

 

I’d say your name but you don’t deserve recognition (Nah)

You played the hero but you really are the villain

There ain’t a bone in me that wants to spare your feelings (Ah)

You called me crazy, but it was my intuition (Ah)

Used me for status and the fame and recognition (Ah)

It’s fucking crazy what they do for recognition (Ooh)

I’d say your name but you don’t deserve recognition

I’d say your name but I won’t, uh

ฉันจะเรียกชื่อคุณแต่คุณไม่สมควรได้รับการจดจำ

คุณเล่นบทพระเอกแต่จริงๆ แล้วคุณเป็นตัวร้าย

มันมีส่วนเล็กๆ ในในร่างกายของฉันที่อยากจะเก็บความรู้สึกของคุณเอาไว้

คุณเรียกฉันว่าบ้า แต่มันเคยเป็นสิ่งที่ทำให้คุณอยู่กับฉัน

ใช้ฉันเพื่อจะได้มีหน้ามีตา และชื่อเสียง และให้คนอื่นจำคุณได้

มันบ้ามากๆ ที่พวกเขาทำเพื่อให้คนอื่นจำพวกเขาได้

ฉันน่าจะบอกชื่อคุณ แต่ฉันไม่ทำหรอก

 

That’s just you (Deserve recognition)

มันก็แค่คุณ (สมควรได้รับการจดจำ)

 

I always land on my feet

Bounce back game clean and neat (Ah, woah-woah, ah)

Wish I didn’t check your text when you was drunk ‘sleep

See also  แปลเพลง Falling – Alesso | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ | แปลเนื้อเพลงอัพเดทใหม่

I’ve seen everything that I ain’t wanna see

That I needed to see, that I needed to be

Hope you live happily ever after with the bitch (Bitch), uh

Fly to France, wine and crackers, honeymoonin’ with the bitch

Hope you fuck around and have the son you wanted with the bitch

ฉันมักจะยืนได้ด้วยเท้าของตัวเอง

อยู่ในเกมส์กระแทกที่สะอาดและปราณีต (อ้า โว้ว โว้ว อ๊า)

หวังว่าฉันจะไม่ได้เช็คข้อความของคุณตอนที่คุณเมาและหลับไป

ฉันได้มองเห็นทุกสิ่งที่ฉันไม่อยากจะเห็น

ที่ฉันต้องการเห็น ว่าฉันต้องการที่จะเป็น

หวังว่าคุณจะสุขสมหวังตลอดไปกับยัยตัวแสบนั่น (ตัวแสบ) อ๊า

บินไปปารีส ดื่มไวน์กับขนมปังกรอบ ดื่มน้ำผึ้งพระจันทร์กับยัยตัวแสบนั้น

หวังว่าคุณจะเล่นไปเรื่อยและมีลูกชายอย่างที่คุณต้องการกับยัยตัวแสบนั้น

 

Y’all might be soulmates after all of this, so

Out on the table your friends and your family, even your label

Everyone love me, damn, it’s so shameful

I kept you stable, you should be grateful

I ain’t find out sooner that you was unfaithful

Damn, you so shameful

So fucking shameful

Damn, you’re so, uh, fucking ungrateful, uh

พวกคุณอาจจะเป็นเนื้อคู่กันก็ได้หลังจากเรื่องนี้ เพราะงั้น

เอาเพื่อนและครอบครัวของคุณออกไปจากเรื่องนี้เลย รวมถึงผลงานของคุณด้วย

ทุกคนรักฉัน ให้ตาย มันน่าอายจริงๆ

ฉันเก็บคุณไว้อย่างดี คุณควรจะขอบคุณนะ

ฉันไม่รู้เร็วๆ นี้หรอกว่าคุณมันเล่นไม่ซื้อ

ให้ตาย คุณนี้มันน่าอายจริงๆ

ช่างน่าอายจริงๆ

ให้ตาย คุณช่าง โอ้ ไม่รู้จักบุญคุณจริงๆ

 


รูปภาพธีมจัดทำโดย Thejazzking.com.

แปลเพลง Valentine’s Day (Shameful) – Kehlani
แปลเพลง Valentine’s Day (Shameful) – Kehlani

นอกจากบทความในหัวข้อ แปลเพลง Valentine’s Day (Shameful) – Kehlani แล้วคุณยังสามารถดู แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษใหม่อัพเดทเพลงใหม่ที่นี่: ดูเพลงใหม่แปลได้ที่นี่.

Thejazzking.comหวังว่าข้อมูลเกี่ยวกับ ที่เรานำเสนอจะ มีค่า สำหรับคุณ.

ผู้คนกำลังมองหาหัวข้อ แปลเพลง Valentine’s Day (Shameful) – Kehlani.

#แปลเพลง #Valentines #Day #Shameful #Kehlani.

Leave a Comment