แปลเพลง Slow Fade – Ruth B. | แปลเนื้อเพลงอัพเดทใหม่วันนี้

คุณกำลังค้นหาหัวข้อ แปลเพลง Slow Fade – Ruth B. ที่ถูกต้องหรือไม่ หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูเนื้อเพลงของเพลงนี้ในขณะนี้.

แปลเพลง Slow Fade – Ruth B. | แปลเนื้อเพลงอัพเดทวันนี้.


ยาวไปกับช่วงแปลเพลงตามคำขอ เดี๊ยนขอแปลเพลงตามที่มีคนขอมาเรื่อยๆ เลยนะคะ โดยเพลงนี้เป็นของ Ruth B. สาวน้อยที่เราอาจจะคุ้นเคยกับเสียงสวยๆ ของเธอดีจากเพลง Lost Boy เรามาแปลเพลงนี้จากอัลบั้มปี 2019 ของเธอกัน

 

Late nights, are you sleepless too?

Wide awake in a starless blue

Staring up at the ceiling

Do you feel what I’m feeling?

Little fights at the weekend do

You love me better when I’m not with you

We were built like concrete

I used to know your heartbeat

กลางดึก คุณนอนไม่หลับเหมือนกันหรือ?

ไม่อาจจะหลับตาลงในวันเศร้าๆ ที่ไร้แสงดาว

มองขึ้นไปบนเพดาน

คุณรู้สึกถึงสิ่งที่ฉันกำลังรู้สึกหรือเปล่า?

ทะเลาะกันเล็กน้อยในตอนวันหยุดสุดสัปดาห์

คุณรักฉันมากกว่าเมื่อฉันไม่ได้อยู่กับคุณ

เราถูกสร้างขึ้นมาเหมือนกับคอนกรีต

ฉันเคยรู้จักเสียงหัวใจเต้นของคุณ

 

See also  แปลเพลง Better Days – Victoria Monet (feat. Ariana Grande) | แปลเนื้อเพลงอัพเดทใหม่

The light has disappeared

The dust has settled here

But still I want you near

แสงไฟได้จางหายไป

ฝุ่นได้ปกคลุมที่นี้

แต่ฉันยังคงอยากให้คุณอยู่ใกล้ๆ

 

So I’ve been waiting for that slow fade

Kinda hoping that you won’t stay

There’s no color in us lately

And it’s too hard to say

I’ve been praying that we’ll lose our love in slow fade

เพราะฉะนั้นฉันกำลังรอให้มันค่อยๆ จางหายไป

หวังว่าคุณจะไม่อยู่ต่อ

เราไม่มีสีสันเลยช่วงหลังนี้

และมันยากเกินไปที่จะพูด

ฉันเอาแต่ภาวนาว่าเราจะความรักของเราจะจางหายไปไปอย่างช้าๆ

 

Crazy how it was me and you

From the start of the sun and moon

Held each other through it

We were young and foolish

Now we’re dancing like we’re done

We found the end of the moon and sun

See also  แปลเพลง Beautiful – Anne-Marie | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ | แปลเพลงล่าสุด

Was it always like this?

‘Cause now it’s always like this

บ้าไปแล้วที่มันเคยมีคุณกับฉัน


จากจุดเริ่มต้นของพระอาทิตย์และพระจันทร์

จูงกันและกันผ่านเรื่องนี้ไป

เราทั้งเด็กและโง่เขลา

ตอนนี้เรากำลังเต้นเหมือนว่าเราหมดเรื่องกันแล้ว

เราได้พบกันในตอนจบของพระจันทร์และพระอาทิตย์

มันจะต้องเป็นแบบนี้หรือ?

เพราะตอนนี้มันกลายเป็นแบบนี้ประจำเลย

 

The light has disappeared

The dust has settled here

But still I want you near, oh

แสงไฟได้จางหายไป

ฝุ่นได้ปกคลุมที่นี้

แต่ฉันยังคงอยากให้คุณอยู่ใกล้ๆ

 

So I’ve been waiting for that slow fade

Kinda hoping that you won’t stay

There’s no color in us lately

And it’s too hard to say (It’s too hard)

I’ve been praying that we’ll lose our love in slow fade

เพราะฉะนั้นฉันกำลังรอให้มันค่อยๆ จางหายไป

หวังว่าคุณจะไม่อยู่ต่อ

เราไม่มีสีสันเลยช่วงหลังนี้

และมันยากเกินไปที่จะพูด

ฉันเอาแต่ภาวนาว่าเราจะความรักของเราจะจางหายไปไปอย่างช้าๆ

 

Maybe I’ll find you again, maybe I won’t

I think for now that it’s best if we let it go

See also  แปลเพลง Glory – Bastille | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ | แปลเพลงอัพเดทใหม่

I hope you get all you want out of this life

Even if it’s not with me by your side

บางทีฉันจะหาคุณอีกครั้ง บางทีฉันอาจจะไม่ทำ

ฉันคิดว่าตอนนี้ มันดีที่สุดแล้วถ้าเราจะปล่อยมันไป

ฉันคิดว่าตอนนี้คุณได้ทุกอย่างที่คุณต้องการในชีวิตแล้ว

ถึงแม้ว่าฉันจะไม่ได้อยู่ข้างๆ คุณก็เถอะ

 

So I’ve been waiting for that slow fade

Kinda hoping that you won’t stay

There’s no color in us lately

And it’s too hard to say

I’ve been praying that we’ll lose our love in slow fade

I’ve been praying that we’ll lose our love in slow fade

เพราะฉะนั้นฉันกำลังรอให้มันค่อยๆ จางหายไป

หวังว่าคุณจะไม่อยู่ต่อ

เราไม่มีสีสันเลยช่วงหลังนี้

และมันยากเกินไปที่จะพูด

ฉันเอาแต่ภาวนาว่าเราจะความรักของเราจะจางหายไปไปอย่างช้าๆ


รูปภาพธีมจัดทำโดย Thejazzking.com.

แปลเพลง Slow Fade – Ruth B.
แปลเพลง Slow Fade – Ruth B.

นอกจากบทความในหัวข้อ แปลเพลง Slow Fade – Ruth B. แล้วคุณยังสามารถดู แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษดีที่สุดที่นี่: ดูเพลงที่เผยแพร่ใหม่ที่นี่.

https://thejazzking.comหวังว่าข้อมูลเกี่ยวกับ ที่เรานำเสนอจะ มีค่า สำหรับคุณ.

คำสำคัญที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อ แปลเพลง Slow Fade – Ruth B..

#แปลเพลง #Slow #Fade #Ruth.

Leave a Comment