แปลเพลง

แปลเพลง Rude – Magic! | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ | แปลเนื้อเพลงอัพเดทใหม่

คุณกำลังค้นหาหัวข้อ แปลเพลง Rude – Magic! | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้องหรือไม่ หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูเนื้อเพลงของเพลงนี้ในขณะนี้.

แปลเพลง Rude – Magic! | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ | แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษล่าสุด.


จะว่าไปเดี๊ยนก็ไม่ได้แปลเพลงที่ดังระเบิดระเบ้อเพลงนี้ซินะ ก็เลยจัดซักหน่อยแม้จะไม่มีคนขอ อิอิ อย่างที่ทุกคนทราบดีค่ะว่า Magic! ปล่อยเพลงที่ติดหูคนไทยออกมาแค่เพลงเดียวคือเพลงนี้ กวาดยอดคนดูไปถล่มทลายด้วยตัวเนื้อเพลงที่น่ารักเหมือนพ่อตากับลูกเขยในละครไทย ฮ่าๆ เรามาแปลเพลงนี้กันเถอะ

 

9355370_orig

 

Saturday morning jumped out of bed

And put on my best suit

Got in my car and raced like a jet

All the way to you

Knocked on your door with heart in my hand

To ask you a question

‘Cause I know that you’re an old-fashioned man, yeah

เช้าวันเสาร์ ฉันก็กระโดดลงจากเตียง

สวมชุดสูทที่ดีที่สุด

ขึ้นไปบนรถ พร้อมขับออกไปอย่างรวดเร็ว

เพื่อไปถึงคุณ(พ่อตา)

เคาะประตูบ้านคุณและหัวใจที่ตุ้มๆ ต่อมๆ

เพื่อที่จะไปถามคำถามหนึ่ง

เพราะฉันรู้ว่าคุณน่ะเป็นผู้ชายหัวโบราณ ใช่เลย

 

Can I have your daughter for the rest of my life?

Say yes, say yes ’cause I need to know

You say I’ll never get your blessing ’til the day I die

Tough luck, my friend, but the answer is ‘No’

ผมจะอยู่กับลูกสาวของคุณไปตลอดชีวิตของผมได้ไหมครับ?

บอกสิว่าได้ บอกสิว่าได้ เพราะผมอยากจะรู้

แต่คุณ(พ่อตา)บอกว่าเอ็งจะไม่สมหวังแน่นอน จนกว่าข้าจะตายไป

เลิกฝันซะเถอะไอ้หนุ่ม คำตอบก็คือ “ไม่” โว้ย

 

Why you gotta be so rude?

Don’t you know I’m human too?

Why you gotta be so rude?

I’m gonna marry her anyway

ทำไมคุณต้องหยาบคายด้วยล่ะ

คุณไม่รู้หรอว่าฉันนี้ก็คนเหมือนกันนะ

ทำไมต้องใจร้ายขนาดนั้นด้วยล่ะ

ฉันก็จะแต่งงานกับเธออยู่แล้ว

 

Marry that girl

Marry her anyway

Marry that girl

Yeah, no matter what you say

Marry that girl

And we’ll be a family

Why you gotta be so

Rude

แต่งงานกับเธอคนนั้น

จะแต่งงานกับเธออยู่แล้ว

แต่งงานกับเธอคนนั้น

โอ้ ไม่ว่าคุณจะพูดอย่างไรก็ตามแต่

แต่งงานกับเธอคนนั้น

แล้วเราก็จะเป็นครอบครัวเดียวกัน

ทำไมคุณจะต้องหยาบคาย

ขนาดนี้ด้วยนะ

 

I hate to do this, you leave no choice

Can’t live without her

Love me or hate me we will be boys

Standing at that altar

Or we will run away

To another galaxy, you know

You know she’s in love with me

She will go anywhere I go

ฉันเกลียดจะตายที่ต้องทำแบบนี้ คุณพ่อตาไม่เหลือทางเลือกให้ฉันเลย

ฉันอยู่ไม่ได้หรอกหากไม่มีเธอ

จะรักฉันหรือเกลียดฉันเราก็จะเป็นคู่รักกัน

เราจะยืนบนแท่นพิธี

หรือก็แค่หนีตามกันไป

ไปสู่อีกกาแลคซี่เลย คุณก็รู้

คุณก็รู้ว่าหล่อนรักผม

หล่อนจะไปทุกที่ที่ผมไปอยู่แล้ว

 

Can I have your daughter for the rest of my life?

Say yes, say yes ’cause I need to know

You say I’ll never get your blessing ’til the day I die

Tough luck, my friend, ’cause the answer’s still ‘No”


ผมจะอยู่กับลูกสาวของคุณไปตลอดชีวิตของผมได้ไหมครับ?

บอกสิว่าได้ บอกสิว่าได้ เพราะผมอยากจะรู้

แต่คุณ(พ่อตา)บอกว่าเอ็งจะไม่สมหวังแน่นอน จนกว่าข้าจะตายไป

เลิกฝันซะเถอะไอ้หนุ่ม คำตอบก็คือ “ไม่” โว้ย

 

Why you gotta be so rude?

Don’t you know I’m human too?

Why you gotta be so rude?

I’m gonna marry her anyway

ทำไมคุณต้องหยาบคายด้วยล่ะ

คุณไม่รู้หรอว่าฉันนี้ก็คนเหมือนกันนะ

ทำไมต้องใจร้ายขนาดนั้นด้วยล่ะ

ฉันก็จะแต่งงานกับเธออยู่แล้ว

 

Marry that girl

Marry her anyway

Marry that girl

No matter what you say

Marry that girl

And we’ll be a family

Why you gotta be so

Rude

Rude

แต่งงานกับเธอคนนั้น

จะแต่งงานกับเธออยู่แล้ว

แต่งงานกับเธอคนนั้น

โอ้ ไม่ว่าคุณจะพูดอย่างไรก็ตามแต่

แต่งงานกับเธอคนนั้น

แล้วเราก็จะเป็นครอบครัวเดียวกัน

ทำไมคุณจะต้องหยาบคาย

ขนาดนี้ด้วยนะ

หยาบคายจังเลย

 

Can I have your daughter for the rest of my life?

Say yes, say yes ’cause I need to know

You say, I’ll never get your blessing ’til the day I die

Tough luck, my friend, but ‘No’ still means ‘No’!

ผมจะอยู่กับลูกสาวของคุณไปตลอดชีวิตของผมได้ไหมครับ?

บอกสิว่าได้ บอกสิว่าได้ เพราะผมอยากจะรู้

แต่คุณ(พ่อตา)บอกว่าเอ็งจะไม่สมหวังแน่นอน จนกว่าข้าจะตายไป

เลิกฝันซะเถอะไอ้หนุ่ม คำตอบก็คือ “ไม่” โว้ย

 

Why you gotta be so rude?

Don’t you know I’m human too?

Why you gotta be so rude?

I’m gonna marry her anyway

ทำไมคุณต้องหยาบคายด้วยล่ะ

คุณไม่รู้หรอว่าฉันนี้ก็คนเหมือนกันนะ

ทำไมต้องใจร้ายขนาดนั้นด้วยล่ะ

ฉันก็จะแต่งงานกับเธออยู่แล้ว

 

Marry that girl

Marry her anyway

Marry that girl

No matter what you say

Marry that girl

And we’ll be a family

Why you gotta be so

Rude

Why you gotta be so

Rude

Why you gotta be so rude?

แต่งงานกับเธอคนนั้น

จะแต่งงานกับเธออยู่แล้ว

แต่งงานกับเธอคนนั้น

โอ้ ไม่ว่าคุณจะพูดอย่างไรก็ตามแต่

แต่งงานกับเธอคนนั้น

แล้วเราก็จะเป็นครอบครัวเดียวกัน

ทำไมคุณจะต้องหยาบคาย

ขนาดนี้ด้วยนะ

ทำไมคุณจะต้องหยาบคาย

ขนาดนี้ด้วยนะ

ทำไมคุณจะต้องหยาบคายขนาดนี้ด้วยนะ

 


รูปภาพธีมแปลเพลง Rude – Magic! | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษจัดทำโดย Thejazzking.com.

แปลเพลง Rude – Magic! | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ
แปลเพลง Rude – Magic! | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ

นอกจากบทความในหัวข้อ แปลเพลง Rude – Magic! | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ แล้วคุณยังสามารถดู แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษล่าสุดที่นี่: ดูคำแปลเพิ่มเติมที่นี่.

Thejazzking.comหวังว่าข้อมูลเกี่ยวกับ แปลเพลง Rude – Magic! | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษที่เรานำเสนอจะ มีค่า สำหรับคุณ.

คำสำคัญที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อ แปลเพลง Rude – Magic! | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ.

#แปลเพลง #Rude #Magic #แปลเพลง #แปลเพลงสากล #แปลเพลงภาษาองกฤษ.

Parisian Ernesto

สวัสดีทุกคนฉันชื่อ Parisian Ernest ฉันเป็นคนรักดนตรีดังนั้นฉันจึงสร้างเว็บไซต์นี้ด้วยความปรารถนาที่จะแบ่งปันเนื้อหาเกี่ยวกับเพลง ในเว็บไซต์นี้ฉันจะให้คุณมีเนื้อเพลงคอร์ดเพลงและข้อมูลอื่น ๆ เกี่ยวกับเพลงล่าสุด เราหวังว่าข้อมูลนี้จะมีคุณค่ามากสำหรับคุณ

Related Articles

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

Back to top button