แปลเพลง New Year’s Day – Taylor Swift | แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษดีที่สุด

คุณกำลังค้นหาหัวข้อ แปลเพลง New Year’s Day – Taylor Swift ที่ถูกต้องหรือไม่ หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูเนื้อเพลงของเพลงนี้ในขณะนี้.

แปลเพลง New Year’s Day – Taylor Swift | แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษดีที่สุด.


เมื่อใกล้ถึงช่วงเทศกาลเฉลิมฉลองครั้งใหญ่ของโลกอย่างเทศกาลคริสมาสต์ เหล่าศิลปินก็ปล่อยเพลงออกมารัวๆ ซึ่งแต่ละเพลงก็ฟังแล้วมีความสุขใจพออย่างมากเลยล่ะค่ะ และสำหรับเทย์แล้ว เพลงวันคริสมาสต์ของนางจะต้องเข้ากับบรรยากาศและน่ารักกุ้กกิ้ก น่าหยิกแก้มสักทีสองทีแบบนี้แหละ หยิบมาแปลกันค่ะ มาแปลกันเลย

 

There’s glitter on the floor after the party

Girls carrying their shoes down in the lobby

Candle wax and Polaroids on the hardwood floor

You and me from the night before, but

มีกลิตเตอร์อยู่ที่พื้นหลังจากงานพาร์ตี้

สาวๆ ต่างถือรองเท้าของพวกเธอออกจากล๊อบบี้ไป

เทียนไขและรูปโพลารอยด์อยูบนพื้นไม้แข็งๆ

รวมถึงคุณและฉันจากคืนก่อนหน้านี้ด้วย แต่

 

Don’t read the last page

But I stay when you’re lost, and I’m scared

And you’re turning away

I want your midnights

But I’ll be cleaning up bottles with you on New Year’s Day

ฉันไม่อ่านหน้าสุดท้าย

แต่ฉันจะยังอยู่เมื่อคุณรู้สึกหลงทาง และฉันหวาดกลัว

และคุณเอาแต่หันหนีไป

ฉันต้องการอยู่กับคุณถึงตอนเที่ยงคืน

แต่ฉันจะทำความสะอาดขวดพวกนี้ในวันปีใหม่

 

See also  แปลเพลง LOVE IN THE DARK – Jessie Reyez | แปลเนื้อเพลงอัพเดทใหม่วันนี้

You squeeze my hand three times in the back of the taxi

I can tell that it’s gonna be a long road

I’ll be there if you’re the toast of the town, babe

Or if you strike out and you’re crawling home

คุณบีบมือฉันสามครั้งในท้ายรถแท็กซี่

ฉันบอกได้เลยว่ามันจะต้องเป็นหนทางที่ยาวนาน

ฉันจะอยู่ข้างเธอถ้าใครๆ ต่างมองคุณไม่ดีนะ ที่รัก

หรือถ้าคุณออกไปเที่ยวเสเพลข้างนอก และกำลังคลานกลับบ้าน

 

Don’t read the last page

But I stay when it’s hard, or it’s wrong

Or we’re making mistakes

I want your midnights

But I’ll be cleaning up bottles with you on New Year’s Day

ฉันไม่อ่านหน้าสุดท้าย

แต่ฉันจะยังอยู่เมื่อคุณรู้สึกหลงทาง และฉันหวาดกลัว

และคุณเอาแต่หันหนีไป

ฉันต้องการอยู่กับคุณถึงตอนเที่ยงคืน

แต่ฉันจะทำความสะอาดขวดพวกนี้ในวันปีใหม่

 

Hold on to the memories, they will hold on to you

Hold on to the memories, they will hold on to you

Hold on to the memories, they will hold on to you

And I will hold on to you

นึกถึงความทรงจำนี้เอาไว้ พวกมันจะอยู่กับคุณ

นึกถึงความทรงจำนี้เอาไว้ พวกมันจะอยู่กับคุณ

นึกถึงความทรงจำนี้เอาไว้ พวกมันจะอยู่กับคุณ

และฉันจะยังเฝ้ารอคุณ

 

See also  แปลเพลง Copy Cat – Melanie Martinez Ft. Tierra Whack | แปลเนื้อเพลงใหม่อัพเดทเพลงใหม่

Please don’t ever become a stranger


Whose laugh I could recognize anywhere

Please don’t ever become a stranger

Whose laugh I could recognize anywhere

โปรดอย่าได้กลายเป็นคนแปลกหน้าเลย

เสียงหัวเราะของใครต่อใครที่ฉันจดจำได้ก้องไปทั่วเมือง

โปรดอย่าได้กลายเป็นแปลกหน้าเลย

เสียงหัวเราะของใครต่อใครที่ฉันจดจำได้ก้องไปทั่วเมือง

 

There’s glitter on the floor after the party

Girls carrying their shoes down in the lobby

Candle wax and Polaroids on the hardwood floor

You and me forevermore

มีกลิตเตอร์อยู่ที่พื้นหลังจากงานพาร์ตี้

สาวๆ ต่างถือรองเท้าของพวกเธอออกจากล๊อบบี้ไป

เทียนไขและรูปโพลารอยด์อยูบนพื้นไม้แข็งๆ

คุณและฉันต่อไปตลอดกาล

 

Don’t read the last page

But I stay when it’s hard, or it’s wrong

Or we’re making mistakes

I want your midnights

But I’ll be cleaning up bottles with you on New Year’s Day

ฉันไม่อ่านหน้าสุดท้าย

แต่ฉันจะยังอยู่เมื่อคุณรู้สึกหลงทาง และฉันหวาดกลัว

และคุณเอาแต่หันหนีไป

ฉันต้องการอยู่กับคุณถึงตอนเที่ยงคืน

แต่ฉันจะทำความสะอาดขวดพวกนี้ในวันปีใหม่

 

Hold on to the memories, they will hold on to you

Hold on to the memories, they will hold on to you

Hold on to the memories, they will hold on to you

See also  แปลเพลง Up & Up – Coldplay | แปลเนื้อเพลงอัพเดทวันนี้

And I will hold on too long

นึกถึงความทรงจำนี้เอาไว้ พวกมันจะอยู่กับคุณ

นึกถึงความทรงจำนี้เอาไว้ พวกมันจะอยู่กับคุณ

นึกถึงความทรงจำนี้เอาไว้ พวกมันจะอยู่กับคุณ

และฉันจะยังเฝ้ารอคุณ

 

Please don’t ever become a stranger

(To the memories, they will hold on to you)

Whose laugh I could recognize anywhere

(Hold on to the memories, they will hold on to you)

Please don’t ever become a stranger

(Hold on to the memories, they will hold on to you)

Whose laugh I could recognize anywhere

(I will hold on to you)

โปรดอย่าได้กลายเป็นคนแปลกหน้าเลย

(นึกถึงความทรงจำนี้เอาไว้ พวกมันจะอยู่กับคุณ)

เสียงหัวเราะของใครต่อใครที่ฉันจดจำได้ก้องไปทั่วเมือง

(นึกถึงความทรงจำนี้เอาไว้ พวกมันจะอยู่กับคุณ)

โปรดอย่าได้กลายเป็นแปลกหน้าเลย

เสียงหัวเราะของใครต่อใครที่ฉันจดจำได้ก้องไปทั่วเมือง

(และฉันจะยังเฝ้ารอคุณ)


รูปภาพธีมแปลเพลง New Year’s Day – Taylor Swiftจัดทำโดย Thejazzking.com.

แปลเพลง New Year’s Day – Taylor Swift
แปลเพลง New Year’s Day – Taylor Swift

นอกจากบทความในหัวข้อ แปลเพลง New Year’s Day – Taylor Swift แล้วคุณยังสามารถดู แปลเพลงอัพเดทใหม่วันนี้ที่นี่: ดูเพลงใหม่ที่นี่.

Thejazzking.comหวังว่าข้อมูลเกี่ยวกับ แปลเพลง New Year’s Day – Taylor Swiftที่เรานำเสนอจะ นำมาซึ่งมูลค่ามากมาย สำหรับคุณ.

ผู้คนกำลังมองหาหัวข้อ แปลเพลง New Year’s Day – Taylor Swift.

#แปลเพลง #Years #Day #Taylor #Swift.

Leave a Comment