แปลเพลง my strange addiction – Billie Eilish | แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษอัพเดทใหม่

คุณกำลังค้นหาหัวข้อ แปลเพลง my strange addiction – Billie Eilish ที่ถูกต้องหรือไม่ หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูเนื้อเพลงของเพลงนี้ในขณะนี้.

แปลเพลง my strange addiction – Billie Eilish | แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษอัพเดทใหม่.


ดูเหมือนว่า Single นี้ซึ่งเป็น Single หนึ่งจากอัลบั้มที่มีชื่อว่า WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO? ของสาว Billie Eilish นั้นจะเป็นเพลงสำหรับสารคดีชุดของ TLC ที่ชื่อว่า My Strange Addiction เกี่ยวกับพฤติกรรมแปลกๆ ที่ไม่สามารถบังคับตัวเองได้ของผู้คน

 

No, Billy, I haven’t done that dance since my wife died

There’s a whole crowd of people out there who need to learn how to do The Scarn

ไม่นะ บิลลี่ ฉันไม่ได้เต้นแบบนั้นมาตั้งแต่ภรรยาของฉันเสียไปแล้ว

มันมีคนมากมายอยู่ข้างนอกที่ต้องเรียนรู้วิธีการทำ The Scarn

 

Don’t ask questions you don’t wanna know

Learned my lesson way too long ago

To be talkin’ to you, belladonna

Shoulda taken a break, not an Oxford comma

Take what I want when I wanna

See also  แปลเพลง Drew Barrymore – SZA | แปลเนื้อเพลงอัพเดทใหม่วันนี้

And I want ya

อย่าถามสิ่งที่คุณไม่อยากรู้เลย

เรียนรู้บทเรียนมานานแล้ว

เพื่อที่จะได้คุยกับคุณ ยา belladonna

ควรจะพักสักหน่อย ไม่ใช่จริงจังแบบอ็อกฟอร์ดคอมม่า

ฉันจะเอาสิ่งต้องการในเวลาที่ฉันต้องการ

และฉันต้องการคุณ

 

Bad, bad news

One of us is gonna lose

I’m the powder, you’re the fuse

Just add some friction

ข่าวร้าย ข่าวร้าย

เราสักคนหนึ่งจะต้องแพ้

ฉันเป็นแป้ง คุณเป็นสายชนวน

แค่เพิ่มแรงเสียดทานเข้าไปหน่อย

 

You are my strange addiction

You are my strange addiction

My doctors can’t explain

My symptoms or my pain

But you are my strange addiction

คุณเป็นสารเสพติดที่แปลกประหลาดสำหรับฉัน

คุณเป็นสารเสพติดที่แปลกประหลาดสำหรับฉัน

หมอของฉันก็ไม่อาจจะอธิบาย

อาการของฉันหรือการเจ็บปวดของฉัน

 

I’m really, really sorry, I think I was just relieved

To see that Michael Scarn got his confidence back

Yeah, Michael, the movie is amazing

It’s like, one of the best movies I’ve ever seen in my life

ฉันขอโทษ ขอโทษจริงๆ ฉันคิดว่าฉันปล่อยวางแล้ว

ที่จะเห็น Michael Scarn นั่นกลับมามั่นใจอีกครั้ง

ใช่แล้ว Michael ภาพยนต์มันดีมาก

มันเหมือนกับ หนึ่งในภาพยนต์ที่ดีที่สุดที่ฉันเคยเห็นในชีวิตเลย

 

Deadly fever, please don’t ever break

See also  แปลเพลง What I Need – Hayley Kiyoko feat. Kehlani | แปลเพลงอัพเดทใหม่

Be my reliever ’cause I don’t self medicate

And it burns like a gin and I like it

Put your lips on my skin and you might ignite it

Hurts, but I know how to hide it, kinda like it (Teh)

ไข้มฤตยู อย่าแม้แต่แหลกสลายไป

เป็นผู้ปลดปล่อยฉัยเพราะฉันไม่สามารถรักษาเยียวยาตัวเองได้


และมันเผสไหม้เหมือนกับจินและฉันชอบมัน

จุมพิตบนเรือนร่างของฉันและคุณอาจจะดับมันลงได้

เจ็บปวดนะ แต่ฉันรู้ว่าจะซ่อนมันได้อย่างไร ชอบมันเลยแหละ

 

Bad, bad news

One of us is gonna lose

I’m the powder, you’re the fuse

Just add some friction

ข่าวร้าย ข่าวร้าย

เราสักคนหนึ่งจะต้องแพ้

ฉันเป็นแป้ง คุณเป็นสายชนวน

แค่เพิ่มแรงเสียดทานเข้าไปหน่อย

 

You are my strange addiction

You are my strange addiction

My doctors can’t explain

My symptoms or my pain

But you are my strange addiction

คุณเป็นสารเสพติดที่แปลกประหลาดสำหรับฉัน

คุณเป็นสารเสพติดที่แปลกประหลาดสำหรับฉัน

หมอของฉันก็ไม่อาจจะอธิบาย

อาการของฉันหรือการเจ็บปวดของฉัน

 

Bite my glass, set myself on fire

Can’t you tell I’m crass? Can’t you tell I’m wired?

Tell me nothing lasts, like I don’t know

See also  แปลเพลง Don’t Go Breaking My Heart – Backstreet Boys | แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษอัพเดทใหม่วันนี้

You could kiss my— asking about my motto

กัดแก้วฉัน เผาตัวเอง

คุณบอกไม่ได้หรอว่าฉันงี่เง่า? คุณบอกไม่ได้หรอว่าฉันเป็นสายไฟ?

บอกฉันว่าไม่มีอะไรคงอยู่ได้ตลอด เหมือนว่า ฉันไม่รู้

คุณสามารถจูบ ถามฉันเกี่ยวกับคติพจน์ของฉันได้

 

You should enter it in festivals or carnivals

Thoughts? Pretty good reaction

Pretty cool… right?

คุณควรจะเข้าไปในงานเทศกาลหรือคาร์นิวอล

ความคิดมากมายหรอ? เป็นการตอบสนองที่ดีเหลือเกิน

เจ๋งพอสมควรเลย ใช่ไหม?

 

You are my strange addiction

You are my strange addiction

My doctors can’t explain

My symptoms or my pain

But you are my strange addiction

คุณเป็นสารเสพติดที่แปลกประหลาดสำหรับฉัน

คุณเป็นสารเสพติดที่แปลกประหลาดสำหรับฉัน

หมอของฉันก็ไม่อาจจะอธิบาย

อาการของฉันหรือการเจ็บปวดของฉัน

แต่คุณเป็นสารเสพติดที่แปลกประหลาดสำหรับฉัน

 

Did you like it? Did you like that?

Um, which part?

คุณชอบมันไหมล่ะ? คุณชอบมันไหมล่ะ?

อืม ช่วงไหนล่ะ?

 

https://www.youtube.com/watch?v=TYGOfugZMmg


รูปภาพธีมจัดทำโดย Thejazzking.com.

แปลเพลง my strange addiction – Billie Eilish
แปลเพลง my strange addiction – Billie Eilish

นอกจากบทความในหัวข้อ แปลเพลง my strange addiction – Billie Eilish แล้วคุณยังสามารถดู แปลเนื้อเพลงอัพเดทใหม่วันนี้ที่นี่: ดูเพลงใหม่ที่นี่.

Thejazzkingsหวังว่าข้อมูลเกี่ยวกับ ที่เรานำเสนอจะ มีค่า สำหรับคุณ.

ดูว่าผู้คนกำลังมองหาอะไรเพิ่มเติมเกี่ยวกับหัวข้อนี้แปลเพลง my strange addiction – Billie Eilish.

#แปลเพลง #strange #addiction #Billie #Eilish.

Leave a Comment