สารบัญ
คุณกำลังค้นหาหัวข้อ แปลเพลง MONOPOLY – Ariana Grande and Victoria Monét ที่ถูกต้องหรือไม่ หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูเนื้อเพลงของเพลงนี้ในขณะนี้.
แปลเพลง MONOPOLY – Ariana Grande and Victoria Monét | แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษอัพเดทวันนี้.

เดี๊ยนชอบมากๆ เวลา Ariana Grande นางรวมพลังกับเพื่อนสาวเพื่อทำเพลงแซ่บๆ โดยเพลงนี้เป็นการร่วมงานกันของ Ariana กับ Victoria Monét ซึ่งเป็นเพลงป๊อปฟังสนุก MV ก็ดูสนุกเช่นเดียวกัน คูลดีค่ะ เดี๊ยนว่าถือว่าเป็นเพลงที่ดีเพลงหนึ่งเลยล่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Yeah
ใช่
I’ve been on a roll, where you been?
Real protective with my soul, where you been?
Is your GPS even on, where you been?
Matter of fact, I don’t even care where you been
ฉันกำลังสนุก คุณอยู่ที่ไหนมาล่ะ?
รักษาจิตใจของฉันอยู่ คุณอยู่ที่ไหนมาล่ะ?
คุณเปิด GPS อยู่หรือเปล่า คุณไปอยู่ที่ไหนมาล่ะ?
แต่พูดจริงๆ เลยนะ ฉันไม่สนใจหรอกว่าคุณไปอยู่ที่ไหนมา
Bad vibes, get off of me
Outta here with that fuckery
Treat my goals like property
Collect them like Monopoly
I probably won’t come if there’s not a fee
And if they try come stoppin’ me
I swerve both ways, dichotomy
อารมณ์หงุดหงิดแบบนี้ หายไปสักที
ออกจากที่นี้ไปด้วยอารมณ์เซ็งๆ
ตั้งเป้าหมายและไปให้ถึงอย่างตั้งใจ
เก็บมันเหมือนเกมส์เศรษฐี
ฉันอาจจะไม่มาด้วยซ้ำถ้ามันไม่มีค่าตอบแทน
และถ้าพวกเขาพยายามเข้ามาหยุดฉัน
ฉันไปได้หมดทุกทาง แบ่งขั้วกันไป
I like women and men (Yeah)
Work so fuckin’ much, need a twinny, twin, twin
How you hit the club and you barely got in?
Then we hit the bank, making them investments for the win, oh
ฉันชอบทั้งผู้หญิงและผู้ชาย (ใช่)
ทำงานหนัก อยากจะมีฝาแฝดจริงๆ เลย
คุณจะไปเที่ยวคลับได้ยังไงและคุณไม่ค่อยได้เข้าไปด้วยซ้ำ?
เมื่อเราไปที่แบ๊งค์ ลงทุนเพื่อที่จะได้รวยๆ โอ้
Said, I been on a roll, where you been? (Where you been?)
Real protective with my soul, where you been? (Where you been?)
Is your GPS even on, where you been? (Where you been?)
Matter of fact, I don’t even care where you been
ฉันกำลังสนุก คุณอยู่ที่ไหนมาล่ะ? (คุณอยู่ที่ไหนมาล่ะ?)
รักษาจิตใจของฉันอยู่ คุณอยู่ที่ไหนมาล่ะ? (คุณอยู่ที่ไหนมาล่ะ?)
คุณเปิด GPS อยู่หรือเปล่า คุณไปอยู่ที่ไหนมาล่ะ? (คุณอยู่ที่ไหนมาล่ะ?)
แต่พูดจริงๆ เลยนะ ฉันไม่สนใจหรอกว่าคุณไปอยู่ที่ไหนมา
Bad vibes, get off of me
Outta here with that fuckery
Treat my goals like property
Collect them like Monopoly
I probably won’t come if there’s not a fee
And if they try come stoppin’ me
I show them my discography (Yeah, yeah)
อารมณ์หงุดหงิดแบบนี้ หายไปสักที
ออกจากที่นี้ไปด้วยอารมณ์เซ็งๆ
ตั้งเป้าหมายและไปให้ถึงอย่างตั้งใจ
เก็บมันเหมือนเกมส์เศรษฐี
ฉันอาจจะไม่มาด้วยซ้ำถ้ามันไม่มีค่าตอบแทน
และถ้าพวกเขาพยายามเข้ามาหยุดฉัน
ฉันไปได้หมดทุกทาง แบ่งขั้วกันไป (ใช่ ใช่)
I like women and men (Yeah)
Work so fuckin’ much, need a twinny, twin, twin (Hey)
You’d be straight for life if I gave you my PIN (Yeah)
Even though we gave up that 90% for the win, go
ฉันชอบทั้งผู้หญิงและผู้ชาย (ใช่)
ทำงานหนัก อยากจะมีฝาแฝดจริงๆ เลย
ชีวิตฉันจะไม่ซับซ้อนเลยถ้าฉันได้มอบรหัส PIN ให้คุณไป (ใช่)
เมื่อเราไปที่แบ๊งค์ ลงทุนเพื่อที่จะได้รวยๆ โอ้
I’ve been on a roll, where you been? (Where you been?)
Real protective with my soul, where you been? (Where you been?)
Is your GPS even on, where you been? (Where you been?)
Matter of fact, I don’t even care where you been
ฉันกำลังสนุก คุณอยู่ที่ไหนมาล่ะ? (คุณอยู่ที่ไหนมาล่ะ?)
รักษาจิตใจของฉันอยู่ คุณอยู่ที่ไหนมาล่ะ? (คุณอยู่ที่ไหนมาล่ะ?)
คุณเปิด GPS อยู่หรือเปล่า คุณไปอยู่ที่ไหนมาล่ะ? (คุณอยู่ที่ไหนมาล่ะ?)
แต่พูดจริงๆ เลยนะ ฉันไม่สนใจหรอกว่าคุณไปอยู่ที่ไหนมา
Yeah, hell no
I don’t even care where you been (Oh, yeah)
Hell no (Oh, yeah)
Said I don’t even care
ใช่ โอ้ ช่างเถอะน่า
ฉันไม่อยากสนใจว่าคุณไปอยู่ที่ไหนมา (โอ้ ใช่)
ไม่น่า (โอ้ ใช่)
บอกแล้วว่าฉันไม่สนใจด้วยซ้ำ
Remember when we made a fuckin’ album off that Clicquot? (Ooh)
I never track my vocals, so shout out to Eric Vetro (I love Eric Vetro, man)
This been buildin’ up, I guess this friendship like Home Depot (Ooh)
I’m so thankful working with my best friend, she the cheat code
She the cheat code (Yeah)
จำได้ไหมตอนที่เราทำอัลบั้มนั้นตอนที่ดื่มแชมเปญ Clicquot?
ฉันไม่เคยผิดหวังกับเสียงร้องเพลงของฉันเลย เพราะฉะนั้นต้องขอบคุณ Eric Vetro ดังๆ แล้วล่ะ (ฉันรัก Eric Vetro จริงๆ)
ฉันกำลังสร้างฐานเสียงเรื่อยๆ ฉันเดาว่าเราต้องใช้อุปกรณ์ก่อสร้างจาก Home Depot แน่ๆ
ฉันขอบคุณมากๆ ที่ได้ร่วมงานกับเพื่อนสนิทของฉัน หล่อนคือสูตรโกงเกมส์ของฉัน
หล่อนคือสูตรโกงเกมส์ (ใช่)
Where you at? Where you been? (Oh yeah)
Where you been? Where you at, ho? Hey (Where you been?)
Where you at? Where you been, ho? Hey (Mmm, yeah)
I don’t care where you been, ho (Been)
Where you been, Cletus?
Yeah, who? (What?) Clevis?
Who the fuck is Cletus?
It’s from, um
Cletus? Girl
Nutty Fropessor
We have to wrap, five, six, seven, eight
Yeah
คุณอยู่ที่ไหน? ไปไหนมา? (ใช่)
คุณไปอยู่ที่ไหนมา? คุณอยู่ที่ไหน หืม? เฮ้ (คุณไปอยู่ที่ไหนมา?)
คุณไปอยู่ที่ไหนมา? คุณอยู่ที่ไหน หืม? เฮ้ (อืม ใช่)
ฉันไม่สนหรอกว่าคุณไปอยู่ที่ไหนมา อืม (ไปไหนมา)
คุณไปอยู่ที่ไหนมาหรอ? Cletus
ใช่ ใคร? (อะไร?) Cletus?
มันมาจาก อืม
Cletus? สาวน้อย
ในหนังเรื่อง Nutty Fropessor
เราต้องจบได้แล้ว ห้า หก เจ็ด แปด
ใช่
รูปภาพธีมจัดทำโดย Thejazzking.com.

นอกจากบทความในหัวข้อ แปลเพลง MONOPOLY – Ariana Grande and Victoria Monét แล้วคุณยังสามารถดู แปลเนื้อเพลงใหม่อัพเดทเพลงใหม่ที่นี่: ดูเพลงใหม่ที่นี่.
https://thejazzking.comหวังว่าข้อมูลเกี่ยวกับ ที่เรานำเสนอจะ นำมาซึ่งมูลค่ามากมาย สำหรับคุณ.
ดูว่าผู้คนกำลังมองหาอะไรเพิ่มเติมเกี่ยวกับหัวข้อนี้แปลเพลง MONOPOLY – Ariana Grande and Victoria Monét.
#แปลเพลง #MONOPOLY #Ariana #Grande #Victoria #Monét.