แปลเพลง

แปลเพลง Light On – Maggie Rogers | แปลเนื้อเพลงใหม่อัพเดทเพลงใหม่

คุณกำลังค้นหาหัวข้อ แปลเพลง Light On – Maggie Rogers ที่ถูกต้องหรือไม่ หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูเนื้อเพลงของเพลงนี้ในขณะนี้.

แปลเพลง Light On – Maggie Rogers | แปลเพลงอัพเดทใหม่วันนี้.


เพลงในอัลบั้มใหม่ของ Maggie Rogers ที่มีชื่อว่า Heard It In A Past Life ของปี 2019 ตัวเพลงมีความหมายที่ค่อนข้างลึกซึ้งสื่อถึงความสัมพันธ์ที่ซับซ้อน แน่นอนว่าตัวทำนองมีความอินดี้นิดหน่อย เพราะดีค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Would you believe me now if I told you I got caught up in a wave?

Almost gave it away

Would you hear me out if I told you I was terrified for days?

Thought I was gonna break

คุณจะเชื่อฉันไหมตอนนี้ถ้าฉันบอกคุณไปว่าฉันตกอยู่ภายใต้คลื่นซัด?

เกือบจะถอดใจไปแล้ว

คุณจะฟังฉันไหมถ้าฉันบอกคุณไปว่าฉันกลัวมาหลายวันแล้ว?

คิดว่าฉันจะแหลกสลายแล้ว

 

Oh, I couldn’t stop it

Tried to slow it all down

Crying in the bathroom

Had to figure it out

With everyone around me saying

“You must be so happy now”

โอ้ ฉันไม่อาจจะหยุดมันได้แล้ว

พยายามจะทำให้ทุกอย่างช้าลงไป

ร้องไห้ในห้องน้ำ

ต้องคิดให้ออก

เมื่อทุกคนรอบๆ ตัวฉันต่างพูดกัน

“ตอนนี้คุณต้องมีความสุขมากๆ”

 

Oh, if you keep reaching out

Then I’ll keep coming back

And if you’re gone for good

Then I’m okay with that

If you leave the light on

Then I’ll leave the light on (Light on, light on, light on)

And I am finding out

There’s just no other way

That I’m still dancing at the end of the day

If you leave the light on

Then I’ll leave the light on (Light on, light on, light on)

โอ้ ถ้าคุณเอื้อมมืออกมา

จากนั้นฉันก็จะกลับไปหาเรื่อยๆ

เมื่อคุณเลือกที่จะจากไปเพื่อสิ่งที่ดีกว่า

ฉันก็ไม่ว่าอะไร

ถ้าคุณเปิดไฟทิ้งเอาไว้

งั้นฉันก็จะเปิดไฟทิ้งไว้ด้วย (เปิดไฟทิ้งไว้ เปิดไฟทิ้งไว้ เปิดไฟทิ้งไว้)

และฉันกำลังค้นหาให้เจอ

ไม่มีหนทางใดอื่นอีก

ฉันยังคงเต้นต่อไปเมื่อวันนี้มันสิ้นสุดลง

ถ้าคุณเปิดไฟทิ้งไว้

จากนั้นเมื่อฉันเปิดไฟทิ้งไว้ (เปิดไฟทิ้งไว้ เปิดไฟทิ้งไว้ เปิดไฟทิ้งไว้)

 

And do you believe me now that I always had the best intentions, babe?

Always wanted to stay

Can you feel me now that I’m vulnerable in oh-so many ways?

Oh, and I’ll never change

และคุณเชื่อฉันมั้ยว่าฉันมีความปรารถนาดีให้เธอเสมอมา ที่รัก?

อยากที่จะอยู่ด้วยตลอด

คุณรู้สึกมั้ยว่าตอนนี้ฉันไม่มั่นคงในหลายๆ ทางเลย?

และฉันจะไม่เปลี่ยนไป

 

Oh, I couldn’t stop it

Tried to figure it out

But everything kept moving

And the noise got too loud

With everyone around me saying

“You should be so happy now”

โอ้ ฉันไม่อยากหยุด

พยายามที่จะคิดให้ออก

แต่ทุกอย่างหมุนไป


และเสียงน่ารำคานก็ดังขึ้นเรื่อยๆ

เมื่อทุกคนรอบๆ ฉันต่างพูดว่า

“คุณควรจะมีความสุขได้แล้วนะตอนนี้”

 

Oh, if you keep reaching out

Then I’ll keep coming back

And if you’re gone for good

Then I’m okay with that

If you leave the light on (Light on, light on, light on)

Then I’ll leave the light on

And I am finding out

There’s just no other way

That I’m still dancing at the end of the day

If you leave the light on

Then I’ll leave the light on (Light on, light on, light on)

โอ้ ถ้าคุณเอื้อมมืออกมา

จากนั้นฉันก็จะกลับไปหาเรื่อยๆ

เมื่อคุณเลือกที่จะจากไปเพื่อสิ่งที่ดีกว่า

ฉันก็ไม่ว่าอะไร

ถ้าคุณเปิดไฟทิ้งเอาไว้

งั้นฉันก็จะเปิดไฟทิ้งไว้ด้วย (เปิดไฟทิ้งไว้ เปิดไฟทิ้งไว้ เปิดไฟทิ้งไว้)

และฉันกำลังค้นหาให้เจอ

ไม่มีหนทางใดอื่นอีก

ฉันยังคงเต้นต่อไปเมื่อวันนี้มันสิ้นสุดลง

ถ้าคุณเปิดไฟทิ้งไว้

จากนั้นเมื่อฉันเปิดไฟทิ้งไว้ (เปิดไฟทิ้งไว้ เปิดไฟทิ้งไว้ เปิดไฟทิ้งไว้)

 

Oh, leave the light on

Oh, would you leave the light on?

โอ้ เปิดไฟทิ้งไว้

โอ้ คุณจะเปิดไฟทิ้งไว้ไหม?

 

If you keep reaching out

Then I’ll keep coming back

But if you’re gone for good

Then I’m okay with that

If you leave the light on

Then I’ll leave the light on (Light on, light on, light on)

And I am finding out

There’s just no other way

That I’m still dancing at the end of the day

If you leave the light on

Then I’ll leave the light on (Light on, light on, light on)

โอ้ ถ้าคุณเอื้อมมืออกมา

จากนั้นฉันก็จะกลับไปหาเรื่อยๆ

เมื่อคุณเลือกที่จะจากไปเพื่อสิ่งที่ดีกว่า

ฉันก็ไม่ว่าอะไร

ถ้าคุณเปิดไฟทิ้งเอาไว้

งั้นฉันก็จะเปิดไฟทิ้งไว้ด้วย (เปิดไฟทิ้งไว้ เปิดไฟทิ้งไว้ เปิดไฟทิ้งไว้)

และฉันกำลังค้นหาให้เจอ

ไม่มีหนทางใดอื่นอีก

ฉันยังคงเต้นต่อไปเมื่อวันนี้มันสิ้นสุดลง

ถ้าคุณเปิดไฟทิ้งไว้

จากนั้นเมื่อฉันเปิดไฟทิ้งไว้ (เปิดไฟทิ้งไว้ เปิดไฟทิ้งไว้ เปิดไฟทิ้งไว้)

 

Oh, if you leave the light on

Then I’ll leave the light on

Oh, if you leave the light on

Mmh

โอ้ ถ้าคุณเปิดไฟทิ้งไว้

งั้นฉันก็จะเปิดไฟทิ้งไว้

โอ้ ถ้าคุณเปิดไฟทิ้งไว้

อืม

 


รูปภาพธีมแปลเพลง Light On – Maggie Rogersจัดทำโดย Thejazzking.com.

แปลเพลง Light On – Maggie Rogers
แปลเพลง Light On – Maggie Rogers

นอกจากบทความในหัวข้อ แปลเพลง Light On – Maggie Rogers แล้วคุณยังสามารถดู แปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษอัพเดทใหม่วันนี้ที่นี่: ดูเพลงแปลใหม่ที่ดีที่สุดที่นี่.

https://thejazzking.com/หวังว่าข้อมูลเกี่ยวกับ แปลเพลง Light On – Maggie Rogersที่เรานำเสนอจะ มีประโยชน์ สำหรับคุณ.

ผู้คนกำลังมองหาหัวข้อ แปลเพลง Light On – Maggie Rogers.

#แปลเพลง #Light #Maggie #Rogers.

Parisian Ernesto

สวัสดีทุกคนฉันชื่อ Parisian Ernest ฉันเป็นคนรักดนตรีดังนั้นฉันจึงสร้างเว็บไซต์นี้ด้วยความปรารถนาที่จะแบ่งปันเนื้อหาเกี่ยวกับเพลง ในเว็บไซต์นี้ฉันจะให้คุณมีเนื้อเพลงคอร์ดเพลงและข้อมูลอื่น ๆ เกี่ยวกับเพลงล่าสุด เราหวังว่าข้อมูลนี้จะมีคุณค่ามากสำหรับคุณ

Related Articles

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

Back to top button