แปลเพลง

แปลเพลง Ferrari – Bebe Rexha | แปลเพลงดีที่สุด

คุณกำลังค้นหาหัวข้อ แปลเพลง Ferrari – Bebe Rexha ที่ถูกต้องหรือไม่ หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูเนื้อเพลงของเพลงนี้ในขณะนี้.

แปลเพลง Ferrari – Bebe Rexha | แปลเนื้อเพลงล่าสุด.


เพลงจาก Bebe Rexha เพลงนี้เดี๊ยนว่าดีมากเลย ตัวนางเองแม้จะไม่มีผลงานหวือหวามากนักแต่แต่ละเพลงที่ออกมาก็ฮิตติดลมบนมาตลอด  เราคิดว่านางเป็น A-List ที่รักษามาตรฐานของตัวเองไว้ได้ดีทีเดียวค่ะ นี้ก็เป็นอีก Single หนึ่งจากอัลบั้มปี 2018 ที่มีชื่อว่า Expectations ที่เรามองว่าเธอแอบปล่อยพลังอย่างมากในเพลงนี้ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Every day’s a blur

Sometimes I can’t tell what day it is

Don’t know what day it is

Can you tell me what day it is?

Life’s passing by

‘Cause I’m out chasing empty highs

Every hello just means goodbye

But I’m looking for more this time

ทุกวันมันช่างเบลอเหลือเกิน

บางครั้งฉันไม่อาจจะบอกได้ว่านี้วันอะไร

ไม่รู้ว่าวันนี้คือวันอะไร?

ชีวิตค่อยๆ ผ่านไป

เพราะฉันอยู่ข้างนอกและไล่ตามไขว่คว้าสิ่งที่อยู่สูง

ทุกๆ การทักทายนั้นเพียงแค่รอวันจากลา

แต่ฉันกำลังมองหาอะไรมากขึ้นนะครั้งนี้

 

Can we start to slow it down?

Can we learn to live right now?

I just want to feel it all

เริ่มเริ่มชะลอมันลงหน่อยได้ไหม

เราสามารถเรียนรู้การใช้ชีวิตตอนนี้ได้ไหม?

ฉันแค่อยากจะรู้สึกทั้งหมด

 

I’m a Ferrari pulled off on Mulholland Drive

Over the city, the lights are so pretty from up here

I’m a Ferrari and after the party is done

I keep on going, missing the moments

Living in the fast lane’s getting kind of lonely (yeah)

ฉันเหมือนกับรถเฟอร์รารี่ที่ถูกขับในถนน Mulholland Drive

ผ่านเมืองไป แสงไฟมันน่ารักเหลือเกินบนนี้

ฉันเป็นรถเฟอร์รารี่และหลังจากที่พาร์ตี้ย์นั้นจบลง

ฉันเดินไปข้างหน้าเรื่อยๆ หายไปชั่วขณะหนึ่ง

ใช้ชีวิตบนทางด่วนอย่างเหงาหงอย (ใช่)

 

Whoo, ooh, ooh-ooh

Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh

Whoo, ooh, ooh-ooh

Living in the fast lane’s getting kind of lonely

Whoo, ooh, ooh-ooh

Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh

Whoo, ooh, ooh-ooh

Living in the fast lane’s getting kind of lonely

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

ใช้ชีวิตบนทางด่วนอย่างเหงาหงอย (ใช่)

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

ใช้ชีวิตบนทางด่วนอย่างเหงาหงอย (ใช่)

 


Got a heavy heart

‘Cause it’s still beating on its own

Might be going out in the crowd

But I’m still coming home alone

Not trying to say I’m not grateful for everything

I’m just going too fast to see

All the good things in front of me

มีหัวใจที่หนักอึ้ง

เพราะยังไงเต้นไปได้ด้วยตัวเอง

อาจจะเข้าไปในฝูงชน

แต่ฉันยังกลับบ้านมาอย่างโดดเดี่ยว

ไม่ได้พยายามที่จะบอกว่าฉันรู้สึกขอบคุณกับทุกอย่า

ฉันแค่ไปข้างหน้าอย่างรวดเร็วจนไม่ทันมองเห็น

สิ่งดีๆ ทั้งหลายที่อยู่ข้างหน้า

 

I’m a Ferrari pulled off on Mulholland Drive

Over the city, the lights are so pretty from up here

I’m a Ferrari and after the party is done

I keep on going, missing the moments

Living in the fast lane’s getting kind of lonely

ฉันเหมือนกับรถเฟอร์รารี่ที่ถูกขับในถนน Mulholland Drive

ผ่านเมืองไป แสงไฟมันน่ารักเหลือเกินบนนี้

ฉันเป็นรถเฟอร์รารี่และหลังจากที่พาร์ตี้ย์นั้นจบลง

ฉันเดินไปข้างหน้าเรื่อยๆ หายไปชั่วขณะหนึ่ง

ใช้ชีวิตบนทางด่วนอย่างเหงาหงอย (ใช่)

 

Whoo, ooh, ooh-ooh

Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh

Whoo, ooh, ooh-ooh

Living in the fast lane’s getting kind of lonely

Whoo, ooh, ooh-ooh

Whoo, ooh, ooh-ooh-ooh

Whoo, ooh, ooh-ooh

Living in the fast lane’s getting kind of lonely

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

ใช้ชีวิตบนทางด่วนอย่างเหงาหงอย (ใช่)

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

ใช้ชีวิตบนทางด่วนอย่างเหงาหงอย (ใช่)

 

I’m a Ferrari pulled off on Mulholland Drive

Over the city, the lights are so pretty from up here

I’m a Ferrari and after the party is done

I keep on going, missing the moments

Living in the fast lane’s getting kind of lonely

ฉันเหมือนกับรถเฟอร์รารี่ที่ถูกขับในถนน Mulholland Drive

ผ่านเมืองไป แสงไฟมันน่ารักเหลือเกินบนนี้

ฉันเป็นรถเฟอร์รารี่และหลังจากที่พาร์ตี้ย์นั้นจบลง

ฉันเดินไปข้างหน้าเรื่อยๆ หายไปชั่วขณะหนึ่ง

ใช้ชีวิตบนทางด่วนอย่างเหงาหงอย (ใช่)


รูปภาพธีมแปลเพลง Ferrari – Bebe Rexhaจัดทำโดย Thejazzking.com.

แปลเพลง Ferrari – Bebe Rexha
แปลเพลง Ferrari – Bebe Rexha

นอกจากบทความในหัวข้อ แปลเพลง Ferrari – Bebe Rexha แล้วคุณยังสามารถดู แปลเนื้อเพลงล่าสุดที่นี่: ดูเพลงที่ดีที่สุดเพิ่มเติมได้ที่นี่.

Thejazzking.comหวังว่าข้อมูลเกี่ยวกับ แปลเพลง Ferrari – Bebe Rexhaที่เรานำเสนอจะ มีประโยชน์ สำหรับคุณ.

ดูว่าผู้คนกำลังมองหาอะไรเพิ่มเติมเกี่ยวกับหัวข้อนี้แปลเพลง Ferrari – Bebe Rexha.

#แปลเพลง #Ferrari #Bebe #Rexha.

Parisian Ernesto

สวัสดีทุกคนฉันชื่อ Parisian Ernest ฉันเป็นคนรักดนตรีดังนั้นฉันจึงสร้างเว็บไซต์นี้ด้วยความปรารถนาที่จะแบ่งปันเนื้อหาเกี่ยวกับเพลง ในเว็บไซต์นี้ฉันจะให้คุณมีเนื้อเพลงคอร์ดเพลงและข้อมูลอื่น ๆ เกี่ยวกับเพลงล่าสุด เราหวังว่าข้อมูลนี้จะมีคุณค่ามากสำหรับคุณ

Related Articles

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

Back to top button